1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
qui a créé l'homme d'une adhérence.
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble,
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
qui a enseigné par la plume [le calame],
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Prenez-garde ! Vraiment l'homme devient rebelle,
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
'An Ra'āhu Astaghná
8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
As-tu vu celui qui interdit
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salat ?
`Abdāan 'Idhā Şallá
11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
ou s'il ordonne la piété ?
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Vois-tu s'il dément et tourne le dos ?
'Ara'ayta 'In Kadhaba Wa Tawallá
14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit ?
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Mais non ! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`ā Bin-Nāşiyahi
16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Qu'il appelle donc son assemblée.
Falyad`u Nādiyah
18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
Sanad`u Az-Zabāniyaha
19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Non ! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib