1
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā
2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
Wa 'Akhrajati Al-'Arđu 'Athqālahā
3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
et que l'homme dira: « Qu'a-t-elle ? »
Wa Qāla Al-'Insānu Mā Lahā
4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
ce jour-là, elle contera son histoire,
Yawma'idhin Tuĥaddithu 'Akhbārahā
5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
Bi'anna Rabbaka 'Awĥá Lahā
6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
Yawma'idhin Yaşduru An-Nāsu 'Ashtātāan Liyuraw 'A`mālahum
7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
Faman Ya`mal Mithqāla Dharratin Khayrāan Yarahu
8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Wa Man Ya`mal Mithqāla Dharratin Sharrāan Yarahu