1
ٱلْقَارِعَةُ
Le fracas !
Al-Qāri`ahu
2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Qu'est-ce que le fracas ?
Mā Al-Qāri`ahu
3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Et qui te dira ce qu'est le fracas ?
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu
4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi
5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
et les montagnes comme de la laine cardée;
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi
6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
quant à celui dont la balance sera lourde
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu
7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
il sera dans une vie agréable;
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
et quant à celui dont la balance sera légère,
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu
9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
sa mère [destination] est un abîme très profond.
Fa'ummuhu Hāwiyahun
10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Et qui te dira ce que c'est ?
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah
11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
C'est un Feu ardent.
Nārun Ĥāmiyahun